Category Archives: Poezie

Sămânță de mac

Sămânță de mac

Ce liniște e-n suflet!
Emoții surprind,
Celulă cu celulă,
Întreg devenind.

Trei straturi îl compun
Și simt c-aș vrea să-i spun
Tot ce-i frumos în lume,
Tot ce e bun și bine.

Dar, cad petale roșii
Și macu-i dezgolit;
Surprind emoții multe:
Adio, bine-ai venit.

Jucăria

Jucăria

Jucăria:
Frumos ambalată,
Dezasamblată,
Puțin colorată.

Jucătorul:
Extrem de curios.

Ia piesă cu piesă,
Le pune-mpreună,
Uneori, neatent,
Le scapă din mână.

Piesă cu piesă,
Îl ia disperarea,
– Pauză!
Încep detașarea!

Și pleacă o vreme,
Dar se întoarce.
Jucăria-l așteaptă:
N-are ce face.

Piesă cu piesă,
Jucăria e gata.
Încet o predă
Și începe alta.

Omul cu ploaia

Omul cu ploaia

E cerul senin
și totul i se oglindește
în albastrul cald.

Dar vine-un vânt asurzitor
Pe cărările bătătorite de atâția pași.
I se alătură nori gri și grei și haos.

Omul ascunde soarele
și se avântă în furtună.
În jur totul e gri și e frig,
Dar el are soarele înauntru.

Norii se rostogolesc,
Se prind în hore.
Ploaia formează perdele în alergare.
Vântul șuieră și răscolește totul.
Dar, înăuntru e cald și e lumină.

This is not goodbye

This is not goodbye

This is not goodbye.
This is a promise:
A promise to be fine.
A promise to be good.
A promise to be kind.
A promise to ask.
A promise to search.
A promise to be grateful.
A promise of respect.
A promise of trust.
A promise of admiration.
A promise of joy.
A promise of freedom.
A promise of peace and quiet.
a promise of love.
A promise of honesty.

The time travels,
Stopping in every station,
Taking a deep breath:
„Oh, joy, I travel so fast!”

The time runs,
Mile after mile,
Breaking limits:
„Oh, boy, I can’t slow down!
I don’t want to slow down!”

Început

Început

Unu’ merge spre altul: încet, întârziat, nelămurit.
Nimic sau tot…
Urcă, coboară, așteaptă, câștigă împreună.
Zero kilometri: distanța se evaporă.
E vremea potrivită; sunt gata de start.
Ridică ochii spre stele.
Oh, un androgin.
Doi pași în aceeași direcție
Oh, atât de departe…
In(de)finit de aproape.
 

Stardust

Stardust

The Sun and the Moon chasing for eternity…
We are stardust searching ourselves,
Watching the stars falling
Wishing and hoping,
Finding ourselves, finding eachother,
Dancing, celebrating,
Breaking habits and limits,
Enjoying the highest gift.

Last breath

Last breath

Slowly it’s fading away
Leaving behind all the thoughts
It’s diving with the speed of life
To unknown.

Rushing and clinging
With all the empty luggage
It’s riding as it was the first time
In this dream.

Peacefully aligned to the start
Surrounded by nothing
It’s running…
The hourglass has turned.

Oh boy, oh boy, oh boy

Oh boy, oh boy, oh boy

You teach me no limits
And yet you limit me…
You show me the doubts
And yet you let me hope…

Your’re restless but craving for peace
Peaceful but craving for action

Your strength shows me power
My strength shows you pain
We’re always fighting a battle
And in the end we win the game.

When she wept

When she wept

As she was diving into faith
She found the bottom of it…
And then she raised to search the sky
And everything just faded…

And she is all alone and weeping
No greener grass, no hopes, just fear
In all the the silence which surrounds her
She hears the sweetest, deepest voice:

– Do not despair, my deepest friend, as we’re in this together.
Let’s dust our clothes and start our way as we will help each other.

And they together start to fly
Through worlds and universes
And she becomes a dancing star
Releasing all the chaos:

– Alone in you I put my trust
For always and forever
So teach me, teach me, deepest friend
The secretes of the sorrow.
Please always show me what you see
And help me understand
Beyond the evil and the good
Until the end of time.

Marioneta

Marioneta

A fost montată-ncetișor
A fost testată multișor
Și pregătită pentru show.

Timidă, începea să joace.
Se mai prostea, mai nu-i ieșea,
Mai nu voia, mai se lăsa.

Era mereu trasă de ațe
Și dirijată spre ceva:
Nu știa ce; persevera.

De la o vreme, marioneta
Simțea cum ața se slăbea;
Mișcarea parcă nu-i ieșea.

Și nu putea să mai continue,
Dar, inspirată din serial,
Își rupse ața, fără glas,
Și continuă confuzia.